们协会宣言的标题了。” 她朝他们挥舞着那卷羊皮纸。 “我一直在图书馆深入研究这个问题。小精灵的奴/隶身份可以追溯到好几个世纪以前。我无法相信居然一直没有人对此采取措施。” “赫敏——你听好了,”罗恩大声说,“他们,喜欢,这样。他们喜欢做别人的奴/隶!” “我们的短期目标,”赫敏说道,声音比罗恩还大,就好像她根本没听见罗恩的话,“是保证家养小精灵获得合理的工钱,和良好的工作环境。我们的长远目标包括修改不得使用魔杖的法律,还要争取让一位小精灵进入神奇动物管理控制司,因为小精灵的利益未被充分体现的情况是令人震惊的。” “我完全同意赫敏的说法,美国家养小精灵的生活待遇比这里的要好些。”丹妮拉说。 赫敏激动地握住丹妮拉的手。 “那我们怎么做呢?”哈利问。 “首先,我们要发展会员。”赫敏情绪高昂地说,“我认为参加者要付两个银西可——用于购买徽章——这笔收入可以供我们印发传单。你是财务总管,罗恩——我在楼上给你准备了一个储钱罐——哈利,你是秘书,你需要把我现在说的每一句话都写下来,作为我们第一次会议的记录。” “还有丹妮拉,”赫敏看向丹妮拉,“担任我们的国际宣传大使好吗?” “你简直太疯狂了,”罗恩无奈地说,“现在算上小乔伊才只有五个会员,而你居然已经想到了跨国合作!”