enior, do you think he genuinely likes me? I mean, you''ve been surrounded by admirers for so many years; how is it that you haven''t developed the ability to see through appearances and understand the essence of things?"
“罗学长,你觉得他喜欢我吗?我说学长,你在桃花里面泡了那么多年,怎么就没有锻炼出透过表象看本质的能力呢?”
"Please enlighten me, junior sister!"
“还请学妹赐教!”
"He said he likes me, so must I believe him?"
“他说他喜欢我,我就要信了?”
"Do you think he was lying?"
“你觉得他不喜欢你?”
"He might like me a bit, similar to how I enjoy eating braised fish. His fondness is for an object, not for a person."
“他可能对我有好感,就好比我喜欢吃红烧鱼一样,他的喜欢是对一样东西的喜欢,而不是对一个人的喜欢。”
"How so?"
“这如何讲?”
"Firstly, I don''t know him, and I don''t recall ever speaking with him before. There''s no such thing as love at first sight or falling in love after just two meetings. It''s too far-fetched to claim you like someone you don''t even know!"
“第一,我不认识他,我也不记得我以前有和他说过一句话,这世上哪有那么多一见钟情,两见倾心的?对一个根本不认识的人说喜欢这也太虚了吧!”
"But what if he has silently observed and paid attention to you?"
“万一他一直默默地关注着你,悄悄地注意着你呢?”
"That might be possible in this world, but it certainly won''t be him."
“可能这世上有这种可能,但是绝不可能会是他。”
"Why are you so sure?"
“为什么这么笃定?”
"Because his way of expressing love is far too direct, and love conveyed in such a simplistic manner may lack sincerity. True love is the kind that is silent and not expressed casually because whe