想让他们跟你老爸一样去阿兹卡班蹲大牢?”
“他们采取什么方式跟我没关系,我想您应该看到韦斯莱兄弟的价值。您把钱还给他们,我相信用不了多久他们自然也有能力还我。”
要让他相信,我来找他完全是为自身利益考虑。
“你觉得我会把半数身家赌在两个不学无术的混小子身上?孩子啊,如果你不对这些人狠下心,他们马上就会向你要整个世界!”巴格曼气哼哼地转过了身,打算中止这次对话。
这些人?
我死死地盯着巴格曼的背影,袖子里的魔杖滑到手心——
“巴格曼先生!其他裁判们都在等您呢,”珀西从城堡里跑出来了,我又把魔杖塞了回去,“段里,你怎么在这儿?别打扰裁判了,我们要开会,还有大事要办呢!”
“正是,正是,”巴格曼很快又换上了乐呵呵的表情,亲昵地拍了拍珀西的肩膀,“你是代替克劳奇先生的那个小伙子,好好干,亚瑟跟莫莉真是教子有方。”
“您过奖了……”珀西高兴得涨红了脸。
“他没说错嘛,韦斯莱先生和夫人教得很好,”我对珀西说,“我应该跟你多学着点儿,毕竟我野惯了,一旦被惹毛了就不考虑后果。”
“你能认识到这点很好,”珀西板着面孔说,“我想你也四年级了,得开始学着为未来做打算,要是再像以前那么疯,因为我劝你离开四楼走廊就打算摔死我……”
“韦斯莱,”巴格曼闻言忽然停下了,“要不你先回去吧,我突然想起来,我跟这孩子还有话没说完。”
珀西也跟着停下了,奇怪地看看我,又看看巴格曼,似乎在思考我们两个能有什么话可说。
巴格曼坚定地朝珀西摆了摆手,珀西于是一步一回头地走开了。
“你那是什么意思?”巴格曼单刀直入地问。
“别误会,我绝对不是想要威胁您,我相信会有一个最适合我们的合作方案。”我换了种说辞,“您的敌人不是我,而是眼前的局势,作为魔法部的职员,部里一定不愿意您有逃债的丑闻——不用掏魔杖,我说了不是威胁您——如果您愿意先还一部分人的钱,让其他人看到您的偿还能力,他们自己就能冷静下来,而我也保证魔法部什么都不会知道。双赢的局面不好吗?”
“但——”
“如果是别的什么赌徒,我不会来找您的,其他人只会把您的好心当作下一局的筹码,您能得到什么呢?但韦斯莱兄弟不一样,您甚至可以告诉外界那是您对他们的投资,您自己也说过,那些假魔杖很有趣。”
“我会考虑你说的话,但是说真的,我真的没钱,你看到了——我、我凑不出二百个加隆。”巴格曼给我展示了一下他叮当作响的钱包,我闭了闭眼睛。
“好吧,只偿还本金怎么样?”我笑笑,“然后这件事就过去了,您和亚瑟先生也还是朋友。”
他利索地开始掏自己的裤子兜,当着我的面儿把一枚枚加隆、西可和纳特塞进一个小口袋里。
“巴格曼先生,小矮妖金币就算了吧。”我在他数第三个加隆时攥住了口袋,他尴尬地笑笑,换了另一个裤兜。
最后把口袋递给我的时候,他用异样的眼神看了看我:“我听说魔法部的人因为你的一些事来过学校了?你是个好孩子,我和福吉私交很好,但是如果再有这样的事儿,我可不会再为你说好话……”
“您本来就不会,先生,”我冲他笑了笑,“您是个好人,我也希望不要再有不公正的指控,说您参与食死徒的活动。”
巴格曼最后跟我握了一下手。
等他的背影一从走廊消失,我直接坐在楼梯上深呼吸了几次,还