抛之脑后。我的沉思会在这样混乱的时间里捞足了资本,除开那些极为冥顽不宁的存在,我们在大多数人眼中都得到一个好名声。
这样的好时节总是容易让人懈怠,但是我知道里德尔还在城堡里,他的蛇怪未必听他的话,当然,也未必听我的话。这或许就是所有能够思考的武器的弊端——感情往往使它们充满不确定性。
瘫在沙发上的莫尔索迅速站起身,拍开衣服上的褶皱跟上来。
走廊上的阳光还算不错,春天的日子总不会太差。白色的光将城堡的地砖照得透亮,一些矮小的影子总是穿梭在学生之中,惹得一些脸皮薄的孩子慌乱逃窜。
“我在假期参加了一场由林吉家作为主角的宴会。”我慢吞吞地同莫尔索说。
对方脚步放缓,垂着眼睛显得兴致不高,“是的,略有耳闻。卡罗家没有邀请我的奶奶。”
“你和他们的关系不太好吗?”
他的脸垮下来,“没错,林吉的外婆帕塞里夫人和我的奶奶是表姐妹,不过她们已经许久没有联系了。我奶奶总是说她对于诅咒与毒药的研究令人发指。”
至少从晚会上,帕塞里夫人听到莫尔索家的名字就止步不前看,他们两家可不是“不常联系”的关系。
接着,他又补充,“我奶奶总是说帕塞里夫人嫁给一个马来西亚人之后就变得异常可怕,后来,她卷入过好几件谋杀案中,当地的傲罗列举过许多她的罪状。再后来她到我们家避难,当时是我的曾祖母接待她……”
“我奶奶总是说那段时间里,家族每一个人的死亡都与她脱不了干系。”
“她为什么要这样做?我是说,如果真是她做的话。”我停下脚步站在窗边。
“我不知道,或许她恨那些人,又或者只是想要证明什么。”这时候莫尔索又变得吞吞吐吐。我知道,接下来就不是我应该探听的东西了。
我又想起车站边那个亲吻自己女儿的老人,她是一个谋杀犯吗?
回到休息室,这里似乎爆发过不小的冲突。留在这里的人告诉我,马尔福和林吉打起来了。
“为什么?”我问那个一脸兴奋的上前介绍此事的人。
“不知道……好像就突然起冲突了。林吉朝马尔福的脸上打了一拳,然后又变得有些奇怪。总之,他跑走了。”
听起来过错方像是林吉。莫尔索发出一声冷哼,暗示我或许马尔福也不纯然无辜。
“马尔福呢?”我继续问。
“他去医疗翼了。”对方思考一番之后回答,“林吉打得还挺重,克拉布和高尔联手才把他从马尔福身边拉开来。”
真可怕,听起来战况激烈。
我翻着茶几上堆着的那些信封,似乎少了一个。不过这也不是什么重要的事情,忽略旁人的心意往往会使生活变得更好。况且,十几岁的心思怎么能当真呢?今天喜欢这个,明天崇拜那个,将幻想当作真实,虚构出一个草扎的偶像来热爱。
“你说,”我漂浮着这些信纸回头看向莫尔索,“它们能让壁炉更暖和一些吗?”
“我觉得相比起壁炉,或许天文课才能将它们利用到极致。我是指,它们只有空白背面可以体现出作为草稿的价值。”从他刻薄的点评我就能知道这里面没有他的那张“废纸”。
真不错。
即使是沉思会,很多人都觉得我有些过于偏爱他了。但是作为一个人,我正应该有挑选的权力:我只是选择了一个听话且聪明的同伴罢了。他听从我又不恐惧我,甚至还能与我开开玩笑。
即使他也有自己的私心,一些无伤大雅的小问题。我可以宽容这些东西的存在,因为它们不曾切实影响到我的利益