一件事吗? 假如培养兴趣的话,那么从《鹿鼎记》下手是不错的,我可以打保票,不出半个月,就消除了英文是外人的陌生感。 有很多人学不好英语,很大一部分原因就是始终觉得英语是外人,有距离感的。 当然上海滑稽明星周立波除外,他就在节目里说,他的外语一直很好的,因为他是他外婆带大的。 这一句话一出,有人就愣一愣,过一会儿才明白过来,哄堂大笑。 原来外语和外婆都占了一个“外”字,都是“外”字辈,属于一路的。 这是唱滑稽的噱头了。 放在现实里,外人就等于不想注意,不愿意花力气,等于被忽略。 那么英文怎么会好?可如果参考《鹿鼎记》去学英文就不同了,那会有趣的多。 我还打算来一个开班告示,大人可以带着小孩一起来,小孩免费,大人全价。 因为这种课请大人前来,那是在保护做家长的利益和尊严。 万一小孩学得兴起,回家用英文骂人,而且仗着家长听不懂,在骂家长的话——别以为小孩就是纯真无邪,什么都不懂的。 小脑袋可会衡量谁对他好,谁对他不好了呢! 要是知道可以用来骂家长,而家长只会被骂不会还口,那非得下功夫好好学不可了。 这样家长还像什么样子?被小孩欺负,那还像话吗? 虽然办的是英文补习班,还不算正规,现在是尝试阶段。 可中国的伦理还是要重视的,学英文的同时,中国的礼数也不可以偏废。 所以小孩随便带,家长要收费的。 学了之后,最起码哪天小家伙用英文骂你,你不至于只用扬州话骂回去,也可以用英文开腔的。让孩子知道老子是怎么当的! 然后我把开武侠英语角的想法发在论坛里,没多久网友捣尽玄霜来回应,她可以翻译《大唐游侠传》,还翻了一段出来呢! 真是叹为观止,一级棒! 中英文对照如下: 编辑 第一回杯酒论交甘淡泊玉钗为聘结良缘 Chapter 1:A pot of wine witness the friendship of two noble bro,and the jade hairpin coinces rraie of the two faly “Happy New Year!““Wish you a prosperous New Year“ “恭喜恭喜,新年大吉!” It was the Chinese New Year Durin the Tianpao Periods of Tan Dynasy. 这一天正是大唐天宝七年的新年初一。 In a villae sixty les away frothe capital city Chanan,lived a faly of Shi,the house-holder of the fay is Yiru Shi.He had a ood rank the in the ierial coetitive exanation in the 22th year of Kaiyuan Periods.The na has no wild aition for fa and power,he quited his job in the overnnt and went back to live in his hotown.The neihbours adre his knowledee and ca to his house to conratulates hia happy new year every year. 离长安六十里外的一个山村,有一家人家,主人姓史,名逸如,曾在开元二十二年中过进士,却不愿在朝为官,未到中年,便回乡隐居,乡人敬他是个饱学君子,一早便来给他拜年。